当前位置: > 财经>正文

网络热词“抓马”(drama)到底是什么意思? 黄金套利是什么意思呀网络用语怎么说

2023-08-18 17:40:35 互联网 未知 财经

网络热词“抓马”(drama)到底是什么意思?

我们来看下它的定义:

Drama queen refers to people who turn something unimportant into a major deal, or who blow things way out of proportion whenever the chance is given.

我们来看下它的定义:

Drama queen refers to people who turn something unimportant into a major deal, or who blow things way out of proportion whenever the chance is given.

Drama queen指的是那些一有机会就小题大做、夸大事态的人。

例句:

Don t worry, she s just being a drama queen.

不用担心,她就是有点戏精上身。

Attention whore

从字面意来看,attention是个名词做定语,表示“注意力”,后面的whore一词不是很雅,表示“妓女”、“婊子”,所以连在一起理解,就是“吸睛婊”。

乍一看好像是中式英语,但其实在美国也很流行,是一个internet slang(网络俚语)。大家切不可把它当成正式英语词汇,仅限于人们在网络社交媒体中使用,就跟咱们说的“戏精”一样。

“label given to any person who craves attention to such an extent that they will do anything to receive it.”

是描述一个为了获取他人注意力而不折手段的人的标签。

“label given to any person who craves attention to such an extent that they will do anything to receive it.”

是描述一个为了获取他人注意力而不折手段的人的标签。

如果日常对朋友使用,觉得attention whore略有不雅,还是建议用drama queen哦。

人生如戏,要是小小的“戏份”无伤大雅,又有何不可呢?更何况,这也是我们生活中的一个调味剂,笑笑闹闹,平淡的生活中,笑着乐呵着,未尝不是一种幸福!

要是遇到让你们感到小确幸的“戏精”,那就珍惜他们吧!

那和“抓马”对应的,很“佛系”的人用英语都怎么说呢?

佛系

字面理解:Like a Buddhist 像佛教徒一样。

英语对应:

Peaceful :平静、平和;Chilled:冷淡、无所谓;No ambitions:没有野心;Hippy-like:像嬉皮士一样(一种非常放松,对什么都很看得开的生活态度)。

例句:

He s a very chilled person, he s hippy-like.

他是个很佛系的人,有点像嬉皮士。查看

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。